Bài 4- どこですか
こんにちは Xin chào các bạn.
Trong bài trước chúng ta đã biết bộ chỉ thị これ、それ、あれ。Tương tự, hôm nay chúng ta cùng học ここ、そこ、あそこ(chỗ này, chỗ đó, chỗ kia).
Mời các bạn nghe đoạn đối thoại sau:
Click vào play để nghe online
A: カリナさん、ここ は じむしょ です。そこ は アジア けんきゅう センター です。
Karina, đây là văn phòng. Chỗ đó là trung tâm nghiên cứu châu Á.
B: あそこ は?
Còn đằng kia?
A: あそこ は だいがく の びょういん です。
Đằng kia là bệnh viện của trường đại học。
B: びょういん ですか
Bệnh viện à?
Thế câu hỏi thì sao? Ta chỉ cần dùng từ hỏi どこ
Mời các bạn nghe đoạn đối thoại sau sẽ rõ hơn về vấn đề này:
Click vào play để nghe online
A: すみません、でんわ は どこ ですか
Xin lỗi, điện thoại ở đâu ạ?
B: でんわ ですか。いっかい の ロビーです。
Điện thoại à, ở tiền sảnh lầu 1.
A: そうですか。ありがとう
Vậy à, cảm ơn nha.
Đôi khi trong một số tình huống cụ thể thì chúng ta không cần dùng từ hỏi どこ mà vẫn hiểu.
Mời các bạn nghe đoạn đối thoại sau sẽ rõ hơn về vấn đề này:
Click vào play để nghe online
***|||***
A: はじめましょう。あ、タワポンさん は?
Chúng ta bắt đầu nào. Ah, Thawaphon?
B: タワポンさん は トイレ です。
Thawaphon ở phòng vệ sinh rồi ạ.
A: あ、そうですか
Vậy à.
Nếu muốn hỏi về quốc gia, công ty, nhà ở, nguyên quán thì ta không dùngどこ mà dùng どちら ( lịch sự)

Mời các bạn nghe đoạn đối thoại sau sẽ rõ hơn về vấn đề này:
Click vào play để nghe online
A: あのう、しつれいですが、おなまえ は?
Uhm…xin lỗi, chị tên gì ạ?
B: パクです。
Pac.
A: パクさんですか。おくに は どちら ですか
Pac à? Quốc gia chị ở đâu vậy?
B: かんこくです。
Hàn Quốc .
A: かいしゃ は どちら ですか
Công ty chị ở đâu vậy?
B: かいしゃ ですか。わたし は マフーの しゃいんです。
Công ty à? Tôi là nhân viên công ty Mafu
A: あのう、なん の かいしゃ ですか
Uhm…công ty gì vậy ạ?
B: コンピューター の かいしゃ です
Công ty về máy tính
A: そうですか。どうぞよろしく。
Vậy à, hân hạnh được biết chị
B: こちらこそよろしく。
Rất hân hạnh được biết anh (dùng để đáp lại câu trên)。
Trong bài này ta còn chú ý một phần nhỏ về câu trả lời cho cách hỏi なんがい (tầng mấy)、đó là biến âm ở những tầng có số tận cùng 0,1,3,6,8
Tầng 1: いっかい
Tầng 2:にかい
Tầng 3: さんがい
Tầng 8:はっかい
Bây giờ chúng ta nghe đoạn đối thoại đơn giản sau, bạn nhớ nghe xem là phòng học ở tầng mấy, phòng mấy nhé.
Click vào play để nghe online
A: せんせい、あのう、きょうしつ は どこ ですか
Cô ơi, uhm…phòng học ở đâu ạ?
B:(???)かい、(???)ですよ
Tầng (?),. phòng (?)
A: はい、(???)ですね
Dạ, ở phòng (?) nhỉ.
Các bạn nhớ để lại câu đáp án bằng cách comment, chúng ta mới học mà đúng không? Không quan trọng là đúng hay sai, vấn đề là bạn đã cố gắng nghe như thế nào thôi.
Hẹn các bạn bài học sau, về tiền Yên Nhật , xuất xứ hàng hóa, và hỏi giá là bao nhiêu.







:d:d
1=>> yonkai desu== o tang4
2==> yonzerosan desu =403
[Trả lời Comment này]
よん 階 よんゼロ さん でしょ。
[Trả lời Comment này]
4回、403ですよ。
はい、403ですね。
[Trả lời Comment này]
dap an phan nghe cua minh trong doan van cuoi la:
せんせい、あのきゅうしつはどこですか
4かいです。403ですよ。
はい、403ですよ
[Trả lời Comment này]
tieng nhat kho wa cac pan a gip mjnh lam sao de mau nho tu vung zoi cac pan oi
[Trả lời Comment này]
nguyen thi nhung
Reply:
Tháng Tám 22nd, 2010 at 9:36 chiều
@hoang phi long,
theo nhu minh di hoc, thay giao nguoi Nhat co day minh cach nho tieng nhat do la:
di toi dau minh thay bat ki vat gi, minh deu noi cai do tieng nhat la gi? vi du: minh thau den xanh den do -> tieng nhat la ji, con duong -> tieng nhat la gi, cay xanh -> tieng nhat la gi, ….. bat cu cai gi, nhu the se mau nho tu hon.
than ai
[Trả lời Comment này]
Chữ “nan no” trong câu “nan no kaisya desuka” có tác dụng hay là nghĩa j` ko vậy mấy bạn, nó có ý nghĩa là j` vậy?
[Trả lời Comment này]
elle
Reply:
Tháng Tám 17th, 2010 at 5:41 chiều
@Mèo,
“Nan no” trong cau do y’ noi “Cong ty gi”,
“Nan” co nghia la cai gi, “no” la` tu` de noi 2 danh tu
“Nan no Kaisya” nghia la cong ty gi?
[Trả lời Comment này]
Các bạn ơi cho Mèo hỏi chữ “trung tâm nghiêng cứu châu Á” trong tiếng Nhật ghi theo thứ tự zị lun hya là ngược lại như trong tiếng Anh-”châu Á nghiêng cứu trung tâm” hả
[Trả lời Comment này]
よんかいです、よんゼロさんですよ。
よんゼロさんですね。
[Trả lời Comment này]
よん かいです
よんゼロさん
[Trả lời Comment này]
Chào anh/ chị! Làm ơn cho em hỏi, em muốn Download bài học mà em chỉ Download được bài Sơ cấp 1.5, Sơ cấp 1.6, các bài khác em không thấy chỗ Download đâu? Xin anh/ chị chỉ giúp, em cảm ơn ạ.
[Trả lời Comment này]
giangnt304
Reply:
Tháng Bảy 25th, 2010 at 6:07 chiều
@Nguyen Thanh Hoa, Bạn cài phần mềm IDM vào máy, rồi khi đến bài nào là có thể download file đc luông về nghe.
[Trả lời Comment này]
Nguyen Thanh Hoa
Reply:
Tháng Bảy 26th, 2010 at 9:00 sáng
@giangnt304, em cảm ơn nhiều nhé.
[Trả lời Comment này]
yonkai desu, yonzerosan desu yo.
[Trả lời Comment này]
Phòng học ở tầng 4, phòng 403
[Trả lời Comment này]
Ai ranh? pm yh em bay^` em hok. them^ tieng^” Nhat^. duoc hem? Yh: giotnuocgiuasamac_117606 arigatogozaimasu?
[Trả lời Comment này]
phong hoc o tang 4,fong 403 co dung k moi ng?
[Trả lời Comment này]
yonkai desu.yonzerosan desu yo.yonzerosan desu ne.
[Trả lời Comment này]
viet long oi lam roi, minh noi la tren man hinh toan la o vuong khong ha, minh doc khong duoc, minh da dowload font ve roi nhung khong biet cai dat ntn, cac ban oi giup minh
[Trả lời Comment này]
cac ban oi may minh khong doc duoc tieng nhat. lam sao day, jup voi
[Trả lời Comment này]
Viet Long
Reply:
Tháng Năm 24th, 2010 at 12:36 chiều
@harry, @@ hoc den bai 4 ma ban ko doc dc ha?


[Trả lời Comment này]
yonkai, yon zero san dese
[Trả lời Comment này]
tang 4 phong 403 desu
[Trả lời Comment này]
phong 403 cua tang 4
[Trả lời Comment này]