<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: Bài 10 &#8211; にほんごで　なんですか</title> <atom:link href="http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/</link> <description>Tiếng Nhật cho người Việt　－日本語オンライン- Tiếng Nhật căn bản cho người mới bắt đầu&#124; Nhật ngữ trực tuyến</description> <lastBuildDate>Fri, 06 Jan 2012 01:48:48 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator> <item><title>By: Lâm Phúc Vinh</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-14425</link> <dc:creator>Lâm Phúc Vinh</dc:creator> <pubDate>Wed, 29 Jun 2011 14:11:45 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-14425</guid> <description>ａ）もう　切符を　買いましたか。
ｂ）すみません。まだです。切符売り場はどこですか。
ｃ）いいですね。つぎの映画は　７時半からですよ。
ｃ）これで　何を　買いましたか。
ｄ）何も　買いませんでした。これは　プレゼントです。友達に　上げました。
ｅ）ありがとう　ございます。その　果物は　日本語で　何ですか。
ｆ）これ？いいえ、皆さんに　貰いました。
ｇ）皆の日本語、これも　皆さんに　貰いましたか。
ｈ）手紙です。これから、大学の先生に　贈ります。</description> <content:encoded><![CDATA[<p>ａ）もう　切符を　買いましたか。<br /> ｂ）すみません。まだです。切符売り場はどこですか。<br /> ｃ）いいですね。つぎの映画は　７時半からですよ。<br /> ｃ）これで　何を　買いましたか。<br /> ｄ）何も　買いませんでした。これは　プレゼントです。友達に　上げました。<br /> ｅ）ありがとう　ございます。その　果物は　日本語で　何ですか。<br /> ｆ）これ？いいえ、皆さんに　貰いました。<br /> ｇ）皆の日本語、これも　皆さんに　貰いましたか。<br /> ｈ）手紙です。これから、大学の先生に　贈ります。</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: visao140283</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-14278</link> <dc:creator>visao140283</dc:creator> <pubDate>Wed, 22 Jun 2011 06:02:00 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-14278</guid> <description>&#058;&#045;&#063;&#058;&#045;&#119;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>&#058;&#045;&#063;&#058;&#045;&#119;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: mocmien</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-13401</link> <dc:creator>mocmien</dc:creator> <pubDate>Tue, 03 May 2011 17:32:43 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-13401</guid> <description>@thaonguyen, mình thấy sách みんなのにほんご　được đấy! Sách đó trình bày dễ hiểu mà ôn kiến thức thì rất trọng tâm</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@thaonguyen, mình thấy sách みんなのにほんご　được đấy! Sách đó trình bày dễ hiểu mà ôn kiến thức thì rất trọng tâm</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: mocmien</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-13400</link> <dc:creator>mocmien</dc:creator> <pubDate>Tue, 03 May 2011 17:30:16 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-13400</guid> <description>@Cyclemen Nguyen, Mình bổ sung thêm sau ý của sakana nữa nè, đuôi ですよ　thể hiện きもち　của người nói nữa.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Cyclemen Nguyen, Mình bổ sung thêm sau ý của sakana nữa nè, đuôi ですよ　thể hiện きもち　của người nói nữa.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: mocmien</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-13398</link> <dc:creator>mocmien</dc:creator> <pubDate>Tue, 03 May 2011 17:24:29 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-13398</guid> <description>@yuki, べんきょうします　là chỉ về học hành nói chung (có thể sử dụng cho việc học tại trường và tự học ở nhà. Còn　khi dùng  ならいします, người nghe sẽ mặc nhiên hiểu là có người dạy cho người nói)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@yuki, べんきょうします　là chỉ về học hành nói chung (có thể sử dụng cho việc học tại trường và tự học ở nhà. Còn　khi dùng  ならいします, người nghe sẽ mặc nhiên hiểu là có người dạy cho người nói)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: mocmien</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-13397</link> <dc:creator>mocmien</dc:creator> <pubDate>Tue, 03 May 2011 17:19:15 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-13397</guid> <description>@hien,
うりば　là gian hàng, quầy (thường dùng để chỉ những điểm công cộng như quầy bán vé...) は là trợ từ sau chủ ngữ thôi mà!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@hien,<br /> うりば　là gian hàng, quầy (thường dùng để chỉ những điểm công cộng như quầy bán vé&#8230;) は là trợ từ sau chủ ngữ thôi mà!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: hien</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-13168</link> <dc:creator>hien</dc:creator> <pubDate>Fri, 22 Apr 2011 14:21:26 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-13168</guid> <description>cho mình hỏi uribawa ngĩa là gì bạn</description> <content:encoded><![CDATA[<p>cho mình hỏi uribawa ngĩa là gì bạn</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: baobinh</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-12906</link> <dc:creator>baobinh</dc:creator> <pubDate>Mon, 04 Apr 2011 15:37:35 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-12906</guid> <description>a&#058;&#111; kip pu o kai ma su ka
b: sumimasen, ma da desu, kip pu uriba wa do  ko desuka
ii desu ne. su gi no eiga wa 7ji han desuyo
c: ko re de nani o kai ma su ka . nani mo kai ma sen de shi ta
d:ko re wa purezen to desu. tomodachi ni moraimashita
e: arigatogozaimasu. so no kudamono wa nihon go de nan desu ka
f: ko re? iie , mina san ni mo rai ma shi ta
g: minano nihon go , ko re mo mina san ni morai mashi ta ka
iie, sensei ni kari ma shi ta
h: te ga mi desu. korekara, daigaku no sensei o okuri ma su</description> <content:encoded><![CDATA[<p>a&#058;&#111; kip pu o kai ma su ka<br /> b: sumimasen, ma da desu, kip pu uriba wa do  ko desuka<br /> ii desu ne. su gi no eiga wa 7ji han desuyo<br /> c: ko re de nani o kai ma su ka . nani mo kai ma sen de shi ta<br /> d:ko re wa purezen to desu. tomodachi ni moraimashita<br /> e: arigatogozaimasu. so no kudamono wa nihon go de nan desu ka<br /> f: ko re? iie , mina san ni mo rai ma shi ta<br /> g: minano nihon go , ko re mo mina san ni morai mashi ta ka<br /> iie, sensei ni kari ma shi ta<br /> h: te ga mi desu. korekara, daigaku no sensei o okuri ma su</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: vuong</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-12847</link> <dc:creator>vuong</dc:creator> <pubDate>Thu, 31 Mar 2011 11:12:29 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-12847</guid> <description>m0i ngay hoc khong  wa30phut ,chi hoc khi nao minh that su hung thu voi no .khong nen co tinh nhoi nhet vao dau .va khong nen hoc wa 10 chu .hoc khi nao thuoc het 10 chu truoc roi moi dc hoc tiep cac chu sau.va ban nho la hoc bat cu o dau va khong nen nan chi nha .minh chi co kinh nghiem nhu vay do.              co cach nay nua ne. ban thu tim hieu so net ,tra so net va tra ra ngja cua no.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>m0i ngay hoc khong  wa30phut ,chi hoc khi nao minh that su hung thu voi no .khong nen co tinh nhoi nhet vao dau .va khong nen hoc wa 10 chu .hoc khi nao thuoc het 10 chu truoc roi moi dc hoc tiep cac chu sau.va ban nho la hoc bat cu o dau va khong nen nan chi nha .minh chi co kinh nghiem nhu vay do.              co cach nay nua ne. ban thu tim hieu so net ,tra so net va tra ra ngja cua no.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: sakana</title><link>http://vn.jpbasic.com/hoctiengnhatonline/so-cap-1-10/comment-page-2/#comment-12831</link> <dc:creator>sakana</dc:creator> <pubDate>Wed, 30 Mar 2011 14:45:21 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://tiengnhatonline.wordpress.com/?p=77#comment-12831</guid> <description>@Cyclemen Nguyen, desuyo dùng để đưa ra 1 thông tin mới cho đối phương, người đang nói chuyện với mình.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@Cyclemen Nguyen, desuyo dùng để đưa ra 1 thông tin mới cho đối phương, người đang nói chuyện với mình.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
